| Norsk (1930)Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham. Svenska (1917) När han nu såg folket, gick han upp på berget; och sedan han hade satt sig ned, trädde hans lärjungar fram till honom.Dansk (1917 / 1931) Men da han saa Skarerne, steg han op paa Bjerget; og da han havde sat sig, gik hans Disciple hen til ham, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος, καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν [αὐτῷ] οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·
|  | 
Matteus 5:2 Og han oplot sin munn, lærte dem og sa: Markus 3:13 Og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham. Lukas 6:12 Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud. Lukas 6:17 Og han gikk ned med dem, og han blev stående på en slette, og med ham en stor flokk av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og fra havkanten ved Tyrus og Sidon, Lukas 6:20 Og han løftet sine øine på sine disipler og sa: Salige er I fattige; for Guds rike er eders. Lukas 9:28 Og det skjedde omkring åtte dager efterat han hadde talt dette, at han tok med sig Peter og Johannes og Jakob og gikk op i fjellet for å bede. Johannes 6:3 Men Jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler. Johannes 6:15 Da nu Jesus skjønte at de vilde komme og ta ham med makt for å gjøre ham til konge, gikk han fra dem og op i fjellet igjen, han selv alene.
|
| |
|