Salomos Ordsprog 17:17
<< Salomos Ordsprog 17:17 >>
Norsk (1930)
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

Svenska (1917)
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.

Dansk (1917 / 1931)
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.

משלי 17:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּכָל־עֵת אֹהֵב הָרֵעַ וְאָח לְצָרָה יִוָּלֵד׃

Proverbs 17:17 New American Standard Bible (© 1995)
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.


Ruts 1:16 Men Rut sa: Søk ikke å overtale mig til å forlate dig og vende tilbake! For dit du går, vil jeg gå, og hvor du blir, vil jeg bli; ditt folk er mitt folk, og din Gud er min Gud;
2 Samuel 15:21 Men Ittai svarte kongen og sa: Så sant Herren lever, og så sant min herre kongen lever: Der hvor min herre kongen er, enten det bærer til død eller til liv, der og intet annet sted vil din tjener være.
Salomos Ordsprog 18:24 En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.