Salmenes 65:12
<< Salmenes 65:12 >>
Norsk (1930)
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.

Svenska (1917)
Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.

Dansk (1917 / 1931)
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;

תהילים 65:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִרְעֲפוּ נְאֹות מִדְבָּר וְגִיל גְּבָעֹות תַּחְגֹּרְנָה׃

Psalm 65:12 New American Standard Bible (© 1995)
The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.


Jobs 38:26 for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,
Jobs 38:27 for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro?
Salmenes 98:8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Esaias 55:12 For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene.
Joel 2:22 Frykt ikke, I markens dyr! For ørkenens beitemarker grønnes, trærne bærer sin frukt, fikentreet og vintreet gir sin kraft.