| Norsk (1930)Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk! Svenska (1917) Och åter heter det: »Jublen, I hedningar, med hans folk»;Dansk (1917 / 1931) Og atter siges der: »Fryder eder, I Hedninger, med hans Folk!« ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάλιν λέγει· εὐφράνθητε, ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
|  | 
5 Mosebok 32:43 Pris, I hedninger, hans folk! For han hevner sine tjeneres blod; over sine fiender fører han hevn og gjør soning for sitt land, for sitt folk. Esaias 66:10 Gled eder med Jerusalem og juble over henne, alle I som elsker henne! Fryd eder storlig med henne, alle I som sørger over henne!
|
| |
|