Romerne 2:21
<< Romerne 2:21 >>
Norsk (1930)
du som altså lærer en annen, lærer du ikke dig selv? du som preker at en ikke skal stjele, stjeler du?

Svenska (1917)
Du som vill lära andra, du lär icke dig själv! Du som predikar att man icke skall stjäla, du begår själv stöld!

Dansk (1917 / 1931)
du altsaa, som lærer andre, du lærer ikke dig selv! Du, som prædiker, at man ikke maa stjæle, du stjæler!

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν κλέπτεις;

Romans 2:21 New American Standard Bible (© 1995)
you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?


Salmenes 50:17 Du hater jo tukt og kaster mine ord bak dig.
Esaias 42:20 Du har sett meget, men du tar ikke vare på det, han har åpne ører, men han hører ikke.
Matteus 23:3 Derfor skal I gjøre og holde alt det de byder eder; men efter deres gjerninger skal I ikke gjøre. For de sier det, men de gjør det ikke;