| << Salomos Høisang 5:12 >>
|
Norsk (1930)Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme.Svenska (1917) Hans ögon likna duvor invid vattenbäckar, duvor som bada sig i mjölk och sitta invid bräddfull rand.Dansk (1917 / 1931) hans Øjne som Duer ved rindende Bække, badet i Mælk og siddende ved Strømme,
|  | 
2 Mosebok 25:7 onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken. Salomos Høisang 1:15 Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer. Salomos Høisang 4:1 Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet.
|
| |
|