Parallell Bibelvers Norsk (1930) David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på. Dansk (1917 / 1931) David har en fin linned Kappe, ligeledes alle Leviterne, der har Arken, og Sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned Efod. Svenska (1917) Därvid var David klädd i en kåpa av fint linne; så voro ock alla leviterna som buro arken, så ock sångarna och Kenanja, som anförde sångarna, när de buro. Och därjämte bar David en linne-efod. King James Bible And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen. English Revised Version And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen. Bibelen Kunnskap Treasury a robe 1 Samuels 2:18 2 Samuel 6:14 Chenaniah 1 Krønikebok 15:22 song. 1 Krønikebok 15:22 Lenker 1 Krønikebok 15:27 Interlineært • 1 Krønikebok 15:27 flerspråklig • 1 Crónicas 15:27 Spansk • 1 Chroniques 15:27 Fransk • 1 Chronik 15:27 Tyske • 1 Krønikebok 15:27 Chinese • 1 Chronicles 15:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 15 …26Og da nu Gud hjalp levittene som bar Herrens pakts-ark, ofret de syv okser og syv værer. 27David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på. 28Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill. … Kryssreferanser 1 Samuels 2:18 Men Samuel tjente for Herrens åsyn - en ung gutt klædd i en livkjortel av lerret. 2 Samuel 6:14 Og David danset av all makt for Herrens åsyn - han hadde en livkjortel av lerret på. 1 Krønikebok 6:31 Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro, 1 Krønikebok 15:28 Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill. |