Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og David danset av all makt for Herrens åsyn - han hadde en livkjortel av lerret på. Dansk (1917 / 1931) Og David dansede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn, iført en linned Efod. Svenska (1917) Själv dansade David med all makt inför HERREN, och därvid var David iklädd en linne-efod. King James Bible And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. English Revised Version And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. Bibelen Kunnskap Treasury danced 2 Mosebok 15:20 Dommernes 11:34 Dommernes 21:21 Salmenes 30:11 Salmenes 149:3 Salmenes 150:4 Lukas 15:25 with all this 5 Mosebok 6:5 Predikerens 9:10 Kolossenserne 3:23 girded 1 Samuels 2:18,28 1 Samuels 22:18 1 Krønikebok 15:27 Lenker 2 Samuel 6:14 Interlineært • 2 Samuel 6:14 flerspråklig • 2 Samuel 6:14 Spansk • 2 Samuel 6:14 Fransk • 2 Samuel 6:14 Tyske • 2 Samuel 6:14 Chinese • 2 Samuel 6:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 6 …13Og da de som bar Herrens ark, hadde gått seks skritt frem, ofret han okser og gjøkalver. 14Og David danset av all makt for Herrens åsyn - han hadde en livkjortel av lerret på. 15Således førte David og hele Israels hus Herrens ark op med fryderop og basunklang. Kryssreferanser 2 Mosebok 15:20 Og profetinnen Mirjam, Arons søster, tok en tromme i sin hånd, og alle kvinnene gikk efter henne med trommer og dans. 2 Mosebok 15:21 Og Mirjam sang fore: Lovsyng Herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet. 2 Mosebok 19:6 Og I skal være mig et kongerike av prester og et hellig folk. Dette er de ord du skal tale til Israels barn. Dommernes 11:34 Da Jefta kom hjem til sitt hus i Mispa, da gikk hans datter ut imot ham med trommer og dans; hun var hans eneste barn, foruten henne hadde han hverken sønn eller datter. 1 Samuels 2:18 Men Samuel tjente for Herrens åsyn - en ung gutt klædd i en livkjortel av lerret. 1 Samuels 2:28 Og jeg valgte ham blandt alle Israels stammer til prest for mig, til å ofre på mitt alter, brenne røkelse, bære livkjortel for mitt åsyn, og jeg gav din fars hus alle Israels barns ildoffer. 2 Samuel 6:15 Således førte David og hele Israels hus Herrens ark op med fryderop og basunklang. 2 Samuel 6:20 Da David kom hjem igjen for å velsigne sitt hus, gikk Mikal, Sauls datter, ut imot ham og sa: Hvor høit Israels konge er blitt æret idag - han som idag har blottet sig for øinene på sine tjeneres piker, som løse folk pleier å gjøre! 1 Krønikebok 15:27 David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på. Salmenes 87:7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig. Salmenes 149:3 De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar. Esekiel 46:10 Og fyrsten skal gå inn blandt de andre, når de går inn; og når de går ut, skal de gå ut sammen. |