Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede, Dansk (1917 / 1931) Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde, Svenska (1917) Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje. King James Bible Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; English Revised Version Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness: Bibelen Kunnskap Treasury turned Salmenes 30:5 Salmenes 126:1,2 1 Mosebok 37:35 1 Mosebok 45:28 2 Krønikebok 20:3,9,12,27,28 Esters 9:22 Esaias 25:8 Esaias 66:10,11 Johannes 16:20 Apenbaring 7:14-17 Apenbaring 21:4 dancing Salmenes 149:3 Salmenes 150:4 2 Samuel 6:14 Predikerens 3:4 Jeremias 31:4 Jeremias 13:14 girded Nehemias 8:10 Esaias 61:3,10 Lukas 15:22 Lenker Salmenes 30:11 Interlineært • Salmenes 30:11 flerspråklig • Salmos 30:11 Spansk • Psaume 30:11 Fransk • Psalm 30:11 Tyske • Salmenes 30:11 Chinese • Psalm 30:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 30 …10Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper! 11Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede, 12forat min ære skal lovsynge dig og ikke tie. Herre min Gud! jeg vil prise dig evindelig. Kryssreferanser 2 Mosebok 15:20 Og profetinnen Mirjam, Arons søster, tok en tromme i sin hånd, og alle kvinnene gikk efter henne med trommer og dans. Esters 9:22 fordi det var på de dager jødene hadde fatt ro for sine fiender, og fordi det var i den måned deres bedrøvelse hadde vendt sig til glede og deres sorg til høitid; derfor skulde de gjøre disse dager til gjestebuds- og gledesdager og sende mat til hverandre og gaver til de fattige. Salmenes 4:7 Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig. Salmenes 87:7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig. Salmenes 109:19 La den være ham som et klædebon som han dekker sig med, og som et belte som han alltid omgjorder sig med! Predikerens 3:4 å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid; Esaias 20:2 på den tid talte Herren ved Esaias, Amos' sønn, og sa: Du skal løse hårkjortelen* av dine lender og dra skoen av din fot! Og han gjorde så og gikk naken** og barfotet. Jeremias 31:4 Ennu en gang vil jeg bygge dig, og du skal bli bygget, du jomfru, Israel! Ennu en gang skal du pryde dig med dine trommer og gå ut i dansen med de glade. Jeremias 31:13 Da skal jomfruer glede sig i dans, og unge og gamle skal glede sig sammen, og jeg vil vende deres klage til fryd og trøste dem og glede dem efter deres sorg. Sakarias 8:19 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Fasten i den fjerde måned* og i den femte** og i den syvende** og i den tiende*** måned** skal bli Judas hus til fryd og glede og til glade høitider. Men elsk sannhet og fred! |