Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men hans eldste sønn var ute på marken, og da han gikk hjemover og kom nær til huset, hørte han spill og dans; Dansk (1917 / 1931) Men hans ældste Søn var paa Marken, og da han kom og nærmede sig Huset, hørte han Musik og Dans. Svenska (1917) Men hans äldre son var ute på marken. När denne nu vände tillbaka och hade kommit nära huset fick han höra spel och dans. King James Bible Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. English Revised Version Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing. Bibelen Kunnskap Treasury his. Lukas 15:11,12 he. Lukas 7:32 2 Mosebok 15:20 2 Samuel 6:14 Salmenes 30:11 Salmenes 126:1 Salmenes 149:3 Salmenes 150:4 Predikerens 3:4 Jeremias 31:4 Lenker Lukas 15:25 Interlineært • Lukas 15:25 flerspråklig • Lucas 15:25 Spansk • Luc 15:25 Fransk • Lukas 15:25 Tyske • Lukas 15:25 Chinese • Luke 15:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 15 …24For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. 25Men hans eldste sønn var ute på marken, og da han gikk hjemover og kom nær til huset, hørte han spill og dans; 26og han kalte en av tjenerne til sig og spurte hvad dette var. … Kryssreferanser Lukas 15:24 For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. Lukas 15:26 og han kalte en av tjenerne til sig og spurte hvad dette var. |