Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den dag satte David første gang Asaf og hans brødre til å synge Herrens pris: Dansk (1917 / 1931) Den Dag, ved den Lejlighed, overdrog David for første Gang Asaf og hans Brødre at lovsynge HERREN. Svenska (1917) På den dagen var det som David först fastställde den ordningen att man genom Asaf och hans bröder skulle tacka HERREN på detta sätt: King James Bible Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. English Revised Version Then on that day did David first ordain to give thanks unto the LORD, by the hand of Asaph and his brethren. Bibelen Kunnskap Treasury on that day 2 Samuel 22:1 2 Samuel 23:1,2 2 Krønikebok 29:30 Nehemias 12:24 into the hand Salmenes 12:1 Salmenes 18:1 Lenker 1 Krønikebok 16:7 Interlineært • 1 Krønikebok 16:7 flerspråklig • 1 Crónicas 16:7 Spansk • 1 Chroniques 16:7 Fransk • 1 Chronik 16:7 Tyske • 1 Krønikebok 16:7 Chinese • 1 Chronicles 16:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 16 7Den dag satte David første gang Asaf og hans brødre til å synge Herrens pris: 8Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger! … Kryssreferanser 2 Samuel 22:1 David kvad denne sang for Herren den dag da Herren hadde utfridd ham av alle hans fienders hånd og av Sauls hånd. 2 Samuel 23:1 Dette er Davids siste ord: Så sier David, Isais sønn, så sier mannen som høit var satt, Jakobs Guds salvede og Israels liflige sanger: 1 Krønikebok 16:6 og prestene Benaja og Jahasiel stadig blåse i trompetene foran Guds pakts-ark. |