Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor, mine brødre, når I kommer sammen for å ete, da del med hverandre; Dansk (1917 / 1931) Derfor, mine Brødre! naar I komme sammen til Maaltid, da venter paa hverandre! Svenska (1917) Alltså, mina bröder, när I kommen tillsammans för att hålla måltid, så vänten på varandra. King James Bible Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another. English Revised Version Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 1 Korintierne 11:33 Interlineært • 1 Korintierne 11:33 flerspråklig • 1 Corintios 11:33 Spansk • 1 Corinthiens 11:33 Fransk • 1 Korinther 11:33 Tyske • 1 Korintierne 11:33 Chinese • 1 Corinthians 11:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 11 …32men når vi dømmes, da refses vi av Herren, forat vi ikke skal fordømmes sammen med verden. 33Derfor, mine brødre, når I kommer sammen for å ete, da del med hverandre; 34og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer. Kryssreferanser 1 Korintierne 11:32 men når vi dømmes, da refses vi av Herren, forat vi ikke skal fordømmes sammen med verden. 1 Korintierne 11:34 og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer. |