1 Kongebok 1:50
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Adonja var redd Salomo; han stod op og gikk avsted og grep fatt i alterets horn.

Dansk (1917 / 1931)
men Adonija frygtede for Salomo og ilede hen og greb fat om Alterets Horn.

Svenska (1917)
Men Adonia fruktade så för Salomo, att han stod upp och gick bort och fattade i hornen på altaret.

King James Bible
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

English Revised Version
And Adonijah feared because of Solomon; and he arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
Bibelen Kunnskap Treasury

caught

1 Kongebok 2:28
Da Joab fikk høre om dette, flyktet han til Herrens telt og grep fatt i alterets horn; for Joab hadde holdt med Adonja, om han enn ikke hadde holdt med Absalom.

2 Mosebok 21:14
Men om nogen bærer sig så formastelig at, at han dreper sin næste med svik, da skal du ta ham om det så var fra mitt alter: han skal dø.

2 Mosebok 38:2
Og han gjorde et horn på hvert av dets fire hjørner, og hornene var i ett med alteret; og han klædde det med kobber.

Salmenes 118:27
Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!

Lenker
1 Kongebok 1:50 Interlineært1 Kongebok 1:50 flerspråklig1 Reyes 1:50 Spansk1 Rois 1:50 Fransk1 Koenige 1:50 Tyske1 Kongebok 1:50 Chinese1 Kings 1:50 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 1
49Da blev alle Adonjas gjester forferdet; de stod op og gikk, hver sin vei. 50Adonja var redd Salomo; han stod op og gikk avsted og grep fatt i alterets horn. 51Da blev det meldt Salomo: Adonja er redd kong Salomo, og nu har han grepet fatt i alterets horn og sier: Kong Salomo må ennu idag tilsverge mig at han ikke vil la sin tjener dø for sverdet! …
Kryssreferanser
2 Mosebok 27:2
Og du skal gjøre et horn på hvert av dets fire hjørner, og hornene skal være i ett med alteret; og du skal klæ det med kobber.

2 Mosebok 30:10
Én gang om året skal Aron gjøre soning for dets horn; med blodet av sonings-syndofferet skal han én gang om året gjøre soning for det, slekt efter slekt; det er høihellig for Herren.

1 Kongebok 1:49
Da blev alle Adonjas gjester forferdet; de stod op og gikk, hver sin vei.

1 Kongebok 1:51
Da blev det meldt Salomo: Adonja er redd kong Salomo, og nu har han grepet fatt i alterets horn og sier: Kong Salomo må ennu idag tilsverge mig at han ikke vil la sin tjener dø for sverdet!

1 Kongebok 2:28
Da Joab fikk høre om dette, flyktet han til Herrens telt og grep fatt i alterets horn; for Joab hadde holdt med Adonja, om han enn ikke hadde holdt med Absalom.

Esekiel 43:15
Og Har'el* skal være fire alen, og fra Ariel* og opefter skal det være fire horn**.

1 Kongebok 1:49
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden