1 Kongebok 17:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og Elias tok barnet og bar det fra loftet ned i huset og gav det til dets mor; og han sa: Se, din sønn lever.

Dansk (1917 / 1931)
Saa tog Elias Drengen og bragte ham fra Stuen paa Taget ned i Huset og gav hans Moder ham, idet han sagde: »Se, din Søn lever!«

Svenska (1917)
Och Elia tog gossen och bar honom från salen ned i huset och gav honom åt hans moder. Och Elia sade: »Se, din son lever.»

King James Bible
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.

English Revised Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
Bibelen Kunnskap Treasury

See, thy son liveth

2 Kongebok 4:36,37
Da kalte han på Gehasi og sa: Kall på den sunamittiske kone! Han kalte på henne, og da hun kom inn til ham, sa han: Ta din sønn! …

Lukas 7:15
Og den døde reiste sig op og begynte å tale; og han gav ham til hans mor.

Apostlenes-gjerninge 9:41
Og han rakte henne hånden og reiste henne op; og han kalte de hellige og enkene inn og stilte henne levende frem for dem.

Hebreerne 11:35
kvinner fikk sine døde igjen ved opstandelse; andre blev utspent til pinsel og vilde ikke ta imot utløsning, forat de kunde få del i en bedre opstandelse;

Lenker
1 Kongebok 17:23 Interlineært1 Kongebok 17:23 flerspråklig1 Reyes 17:23 Spansk1 Rois 17:23 Fransk1 Koenige 17:23 Tyske1 Kongebok 17:23 Chinese1 Kings 17:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 17
22Og Herren hørte Elias' bønn, og barnets sjel vendte tilbake, så det blev levende igjen. 23Og Elias tok barnet og bar det fra loftet ned i huset og gav det til dets mor; og han sa: Se, din sønn lever. 24Da sa kvinnen til Elias: Nu vet jeg at du er en Guds mann, og at Herrens ord i din munn er sannhet.
Kryssreferanser
Hebreerne 11:35
kvinner fikk sine døde igjen ved opstandelse; andre blev utspent til pinsel og vilde ikke ta imot utløsning, forat de kunde få del i en bedre opstandelse;

1 Kongebok 17:22
Og Herren hørte Elias' bønn, og barnets sjel vendte tilbake, så det blev levende igjen.

1 Kongebok 17:24
Da sa kvinnen til Elias: Nu vet jeg at du er en Guds mann, og at Herrens ord i din munn er sannhet.

1 Kongebok 17:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden