Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så vendte han sig fra ham til en annen og spurte om det samme*; og folket svarte ham som første gang. Dansk (1917 / 1931) Og han vendte sig fra ham til en anden og sagde det samme, og Folkene svarede ham som før. Svenska (1917) Sedan vände han sig ifrån honom till en annan och upprepade sin fråga, och folket gav honom samma svar som förut. King James Bible And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. English Revised Version And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. Bibelen Kunnskap Treasury manner [heb] word 1 Samuels 17:26,27 Lenker 1 Samuels 17:30 Interlineært • 1 Samuels 17:30 flerspråklig • 1 Samuel 17:30 Spansk • 1 Samuel 17:30 Fransk • 1 Samuel 17:30 Tyske • 1 Samuels 17:30 Chinese • 1 Samuel 17:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 17 …29Men David sa: Hvad har jeg gjort nu? Det var jo bare et ord. 30Så vendte han sig fra ham til en annen og spurte om det samme*; og folket svarte ham som første gang. Kryssreferanser 1 Samuels 17:26 Da sa David til de menn som stod tett ved ham: Hvad skal han få den mann som feller denne filister og tar skammen bort fra Israel? For hvem er denne uomskårne filister, at han har hånet den levende Guds hær? 1 Samuels 17:27 Og folket gjentok for ham de samme ord* og sa: Det og det skal den mann få som feller ham. 1 Samuels 17:29 Men David sa: Hvad har jeg gjort nu? Det var jo bare et ord. 1 Samuels 17:31 Det kom ut hvad David hadde sagt, og Saul fikk og høre det. Han lot ham hente, |