1 Samuels 24:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg vet jo alt at du skal bli konge, og at kongedømmet over Israel skal bli fast i din hånd.

Dansk (1917 / 1931)
Se, jeg ved, at du bliver Konge, og at Kongedømmet over Israel skal blive i din Haand;

Svenska (1917)
Och nu vet jag väl att du skall bliva konung, och att Israels konungadöme skall förbliva i din hand.

King James Bible
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.

English Revised Version
And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
Bibelen Kunnskap Treasury

I know well

1 Samuels 20:30,31
Da optendtes Sauls vrede mot Jonatan, og han sa til ham: Du sønn av en forvendt og gjenstridig kvinne! Vet jeg ikke at du har Isais sønn kjær til skam for dig selv og til skam for din mors blusel? …

1 Samuels 23:17
Han sa til ham: Vær ikke redd! Min far Sauls hånd skal ikke nå dig; du skal bli konge over Israel, og jeg skal være den næste efter dig; det vet også Saul, min far.

2 Samuel 3:17,18
Men Abner talte med Israels eldste og sa: Allerede lenge har I ønsket å få David til konge over eder. …

Jobs 15:25
fordi han rakte ut sin hånd mot Gud og våget å trosse den Allmektige,

Matteus 2:3-6,13,16
Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham. …

Lenker
1 Samuels 24:20 Interlineært1 Samuels 24:20 flerspråklig1 Samuel 24:20 Spansk1 Samuel 24:20 Fransk1 Samuel 24:20 Tyske1 Samuels 24:20 Chinese1 Samuel 24:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Samuels 24
19Når en mann treffer på sin fiende, lar han ham da gå sin vei i fred? Herren lønne dig for denne dag - for det du har gjort mot mig! 20Jeg vet jo alt at du skal bli konge, og at kongedømmet over Israel skal bli fast i din hånd. 21Så tilsverg mig da nu ved Herren at du ikke vil utrydde mine efterkommere og ikke utslette mitt navn av min fars hus! …
Kryssreferanser
1 Samuels 13:14
Men nu skal ditt kongedømme ikke stå ved makt; Herren har søkt sig ut en mann efter sitt hjerte, og ham har Herren utsett til fyrste over sitt folk; for du har ikke holdt hvad Herren bød dig.

1 Samuels 23:17
Han sa til ham: Vær ikke redd! Min far Sauls hånd skal ikke nå dig; du skal bli konge over Israel, og jeg skal være den næste efter dig; det vet også Saul, min far.

1 Samuels 24:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden