Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og striden blev hård der hvor Saul stod; bueskytterne kom over ham, og han blev grepet av redsel for skytterne. Dansk (1917 / 1931) Kampen rasede om Saul, og han blev opdaget af Bueskytterne og grebes af stor Angst for dem. Svenska (1917) När då Saul själv blev häftigt anfallen och bågskyttarna kommo över honom, greps han av stor förskräckelse för skyttarna. King James Bible And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. English Revised Version And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers. Bibelen Kunnskap Treasury went sore 2 Samuel 1:4 Amos 2:14 1 Mosebok 49:23 1 Kongebok 22:34 Lenker 1 Samuels 31:3 Interlineært • 1 Samuels 31:3 flerspråklig • 1 Samuel 31:3 Spansk • 1 Samuel 31:3 Fransk • 1 Samuel 31:3 Tyske • 1 Samuels 31:3 Chinese • 1 Samuel 31:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 31 …2Og filistrene var like i hælene på Saul og hans sønner, og de drepte Jonatan og Abinadab og Malkisua, Sauls sønner. 3Og striden blev hård der hvor Saul stod; bueskytterne kom over ham, og han blev grepet av redsel for skytterne. 4Da sa Saul til sin våbensvenn: Dra ditt sverd og gjennembor mig med det, så ikke disse uomskårne skal komme og gjennembore mig og fare ille med mig! Men våbensvennen vilde ikke; han var for redd. Så tok Saul sitt sverd og styrtet sig i det. … Kryssreferanser 2 Samuel 1:6 Gutten, han som var kommet med tidenden til ham, svarte: Ved en hendelse kom jeg op på Gilboafjellet, og der fikk jeg se Saul som stod og støttet sig på sitt spyd, mens vognene og hestfolket satte hårdt inn på ham. 2 Samuel 21:12 tok han avsted og hentet Sauls og hans sønn Jonatans ben fra mennene i Jabes i Gilead, som hemmelig hadde tatt dem bort fra torvet i Betsan; der hadde filistrene hengt dem op den dag de slo Saul på Gilboa. |