Parallell Bibelvers Norsk (1930) Siden fikk Joas i sinne å sette Herrens hus i stand. Dansk (1917 / 1931) Siden kom Joas i Tanker om at udbedre HERRENS Hus. Svenska (1917) Därefter blev Joas betänkt på att upphjälpa HERRENS hus. King James Bible And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the LORD. English Revised Version And it came to pass after this, that Joash was minded to restore the house of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3148 B.C. 856 2 Krønikebok 24:5-7 Lenker 2 Krønikebok 24:4 Interlineært • 2 Krønikebok 24:4 flerspråklig • 2 Crónicas 24:4 Spansk • 2 Chroniques 24:4 Fransk • 2 Chronik 24:4 Tyske • 2 Krønikebok 24:4 Chinese • 2 Chronicles 24:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 24 4Siden fikk Joas i sinne å sette Herrens hus i stand. 5Og han samlet prestene og levittene og sa til dem: Dra ut til byene i Juda og samle inn penger fra hele Israel til å utbedre eders Guds hus efter som det trenges fra år til år, og skynd eder med å gjøre dette! Men levittene skyndte sig ikke dermed. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 24:3 Jojada lot ham få to hustruer, og han fikk sønner og døtre. 2 Krønikebok 24:7 For den ugudelige Ataljas sønner har ødelagt Guds hus, og endog alle de hellige ting i Herrens hus har de brukt til Ba'alene. 2 Krønikebok 24:18 og de forlot Herrens, sine fedres Guds hus og dyrket Astartebilledene og de andre avguder; og det kom vrede over Juda og Jerusalem for denne deres brøde. |