Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nogen tid efterat Esekias hadde utført dette og vist sådan troskap, kom kongen i Assyria Sankerib og drog inn i Juda; han kringsatte de faste byer og tenkte han skulde få dem i sin makt. Dansk (1917 / 1931) Efter disse Tildragelser og disse Vidnesbyrd om Troskab kom Assyrerkongen Sankerib og rykkede ind i Juda og belejrede de befæstede Byer i det Øjemed at bemægtige sig dem. Svenska (1917) Sedan han hade utfört detta och bevisat sådan trohet, kom Sanherib, konungen i Assyrien, och drog in i Juda och belägrade dess befästa städer och tänkte erövra dem åt sig. King James Bible After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. English Revised Version After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself. Bibelen Kunnskap Treasury these things 2 Krønikebok 20:1,2 2 Kongebok 18:13 Esaias 36:1 king of Assyria 2 Kongebok 15:19 2 Kongebok 17:6 2 Kongebok 18:11,19,20 Esaias 7:17,18 Esaias 8:6-8 Esaias 10:5,6 Hoseas 11:5 win them [heb] break them up Esaias 10:7-11 Esaias 37:24,25 Mika 2:13 Lenker 2 Krønikebok 32:1 Interlineært • 2 Krønikebok 32:1 flerspråklig • 2 Crónicas 32:1 Spansk • 2 Chroniques 32:1 Fransk • 2 Chronik 32:1 Tyske • 2 Krønikebok 32:1 Chinese • 2 Chronicles 32:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 32 1Nogen tid efterat Esekias hadde utført dette og vist sådan troskap, kom kongen i Assyria Sankerib og drog inn i Juda; han kringsatte de faste byer og tenkte han skulde få dem i sin makt. 2Da Esekias fikk vite at Sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe Jerusalem, … Kryssreferanser 2 Kongebok 18:13 I kong Esekias' fjortende år drog kongen i Assyria Sankerib op imot alle Judas faste byer og inntok dem. 2 Kongebok 18:37 Så kom slottshøvdingen Eljakim, Hilkias' sønn, og statsskriveren Sebna og historieskriveren Joah, Asafs sønn, til Esekias med sønderrevne klær og meldte ham hvad Rabsake hadde sagt. 2 Krønikebok 32:2 Da Esekias fikk vite at Sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe Jerusalem, Esaias 36:1 I kong Esekias' fjortende år drog kongen i Assyria Sankerib op imot alle Judas faste byer og inntok dem. |