Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og rundt omkring i Manasses og Efra'ims og Simeons byer like til Naftali gjennemsøkte han husene, Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa i Byerne i Manasse, Efraim og Simeon og lige til Naftali, rundt om i deres Ruinhobe, Svenska (1917) Och i Manasses, Efraims och Simeons städer ända till Naftali genomsökte han överallt husen. King James Bible And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. English Revised Version And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Napthali, in their ruins round about. Bibelen Kunnskap Treasury in 2 Krønikebok 30:1,10,11 2 Krønikebok 31:1 2 Kongebok 23:15-20 mattocks. 1 Samuels 13:20,21 Salomos Ordsprog 25:18 Esaias 7:25 Lenker 2 Krønikebok 34:6 Interlineært • 2 Krønikebok 34:6 flerspråklig • 2 Crónicas 34:6 Spansk • 2 Chroniques 34:6 Fransk • 2 Chronik 34:6 Tyske • 2 Krønikebok 34:6 Chinese • 2 Chronicles 34:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 34 …5og prestenes ben brente han på deres altere. Således renset han Juda og Jerusalem. 6Og rundt omkring i Manasses og Efra'ims og Simeons byer like til Naftali gjennemsøkte han husene, 7og han rev ned alterne og Astarte-billedene, og de utskårne billeder sønderslo han og knuste dem, og alle solstøttene i hele Israels land hugg han i stykker; så vendte han tilbake til Jerusalem. Kryssreferanser 1 Samuels 13:20 Og hele Israel måtte gå ned til filistrene for å få smidd sine plogjern og sine hakker, sine økser og sine plogskjær, 2 Kongebok 23:15 Også alteret i Betel, den offerhaug som Jeroboam, Nebats sønn, hadde gjort, han som fikk Israel til å synde, også det alter og den offerhaug rev han ned; og han brente op haugen og knuste den til støv; likeså brente han op Astarte-billedet. 2 Kongebok 23:19 Også alle offerhaug-husene i Samarias byer som Israels konger hadde gjort for å vekke Herrens harme, fikk Josias bort og gjorde med dem aldeles som han hadde gjort i Betel. |