Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han gjorde fotstykkene og karene på fotstykkene, Dansk (1917 / 1931) de ti Stel med de ti Bækkener paa, Svenska (1917) Vidare gjorde han bäckenställen och gjorde tillika bäckenen på bäckenställen, King James Bible He made also bases, and lavers made he upon the bases; English Revised Version He made also the bases, and the layers made he upon the bases; Bibelen Kunnskap Treasury bases 1 Kongebok 7:27-43 lavers. 2 Krønikebok 4:6 Lenker 2 Krønikebok 4:14 Interlineært • 2 Krønikebok 4:14 flerspråklig • 2 Crónicas 4:14 Spansk • 2 Chroniques 4:14 Fransk • 2 Chronik 4:14 Tyske • 2 Krønikebok 4:14 Chinese • 2 Chronicles 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 4 …13og de fire hundre granatepler til de to nettverk - to rader granatepler til hvert nettverk - til å dekke de to skåler på søilehodene ovenpå søilene; 14og han gjorde fotstykkene og karene på fotstykkene, 15havet og de tolv okser under det; … Kryssreferanser 1 Kongebok 7:27 Så gjorde han de ti fotstykker av kobber; hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høit. 1 Kongebok 7:37 Således gjorde han de ti fotstykker; de var alle støpt på samme vis og hadde samme mål og samme form. 1 Kongebok 7:38 Så gjorde han ti kobberkar; hvert kar rummet firti bat og var fire alen i tverrmål; det var ett kar på hvert av de ti fotstykker. 2 Krønikebok 4:15 havet og de tolv okser under det; |