Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så gjorde han ti vaskekar og satte fem på høire side og fem på venstre side; i dem skylte de det som hørte til brennofferet, men havet hadde prestene til å vaske sig i. Dansk (1917 / 1931) Fremdeles lavede han ti Bækkener og satte fem til højre og fem til venstre, til Tvætning; i dem skyllede man, hvad der brugtes ved Brændofrene, medens Præsterne brugte Havet til at tvætte sig i. Svenska (1917) Vidare gjorde han tio bäcken och ställde fem på högra sidan och fem på vänstra, för att brukas vid tvagning; i dem skulle man nämligen skölja vad som hörde till brännoffret. Men havet var för prästerna till att två sig i. King James Bible He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. English Revised Version He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in. Bibelen Kunnskap Treasury ten lavers 2 Mosebok 30:18-21 1 Kongebok 7:38,40 Salmenes 51:2 1 Korintierne 6:11 1 Johannes 1:7 3 Mosebok 1:9,13 Esekiel 40:38 but the sea 2 Krønikebok 4:2 Hebreerne 9:14,23 Apenbaring 1:5,6 Apenbaring 7:14 Lenker 2 Krønikebok 4:6 Interlineært • 2 Krønikebok 4:6 flerspråklig • 2 Crónicas 4:6 Spansk • 2 Chroniques 4:6 Fransk • 2 Chronik 4:6 Tyske • 2 Krønikebok 4:6 Chinese • 2 Chronicles 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 4 6Så gjorde han ti vaskekar og satte fem på høire side og fem på venstre side; i dem skylte de det som hørte til brennofferet, men havet hadde prestene til å vaske sig i. 7Videre gjorde han ti gull-lysestaker efter den foreskrevne form og satte dem i det Hellige, fem på høire og fem på venstre side. … Kryssreferanser 2 Mosebok 30:17 Og Herren talte til Moses og sa: 1 Kongebok 7:38 Så gjorde han ti kobberkar; hvert kar rummet firti bat og var fire alen i tverrmål; det var ett kar på hvert av de ti fotstykker. 1 Kongebok 7:40 Hiram gjorde askebøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med. Så var Hiram ferdig med alt det arbeid han gjorde for kong Salomo til Herrens hus; det var: Esekiel 40:38 Og det var et kammer med dør i pilarene ved portene; der skulde de skylle brennofferet. |