Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og den rest som har sloppet unda av Judas hus, skal skyte dypere rot nedentil og bære frukt oventil. Dansk (1917 / 1931) Den bjærgede Rest af Judas Hus slaar atter Rødder forneden og bærer sin Frugt foroven; thi fra Jerusalem udgaar en Rest, en Levning fra Zions Bjerg. Svenska (1917) Och den räddade skara av Juda hus, som bliver kvar, skall åter skjuta rot nedtill och bära frukt upptill. King James Bible And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. English Revised Version And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. Bibelen Kunnskap Treasury the remnant that, etc. 2 Kongebok 19:4 2 Krønikebok 32:22,23 Esaias 1:9 Esaias 10:20-22 shall yet again. Salmenes 80:9 Esaias 27:6 Esaias 37:31,32 Lenker 2 Kongebok 19:30 Interlineært • 2 Kongebok 19:30 flerspråklig • 2 Reyes 19:30 Spansk • 2 Rois 19:30 Fransk • 2 Koenige 19:30 Tyske • 2 Kongebok 19:30 Chinese • 2 Kings 19:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 19 …29Og dette skal du* ha til tegn: Iår skal I ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal I så og høste og plante vingårder og ete deres frukt. 30Og den rest som har sloppet unda av Judas hus, skal skyte dypere rot nedentil og bære frukt oventil. 31For fra Jerusalem skal utgå en levning og fra Sions berg en rest som har sloppet unda; Herrens nidkjærhet skal gjøre dette. … Kryssreferanser 2 Kongebok 19:4 Kanskje Herren din Gud vil høre alt det Rabsake har sagt, han som hans herre, kongen i Assyria, har sendt for å håne den levende Gud, så at han straffer ham for de ord Herren din Gud har hørt. Opsend da en bønn for den levning som ennu er iglen! 2 Krønikebok 32:22 Således frelste Herren Esekias og Jerusalems innbyggere av assyrerkongen Sankeribs hånd og av alle andre fienders hånd og vernet dem til alle sider. 2 Krønikebok 32:23 Det var mange som kom til Jerusalem med gaver til Herren og med kostbare ting til Judas konge Esekias; og han blev efter dette høit æret blandt alle folk. |