Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Amons tjenere sammensvor sig mot ham og drepte kongen i hans hus. Dansk (1917 / 1931) Amons Folk sammensvor sig imod ham og dræbte Kongen i hans Hus; Svenska (1917) Och Amons tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade konungen hemma i hans hus. King James Bible And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. English Revised Version And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3363. B.C. 641 2 Kongebok 12:20 2 Kongebok 14:19 2 Kongebok 15:25,30 1 Kongebok 15:27 1 Kongebok 16:9 2 Krønikebok 33:24,25 Lenker 2 Kongebok 21:23 Interlineært • 2 Kongebok 21:23 flerspråklig • 2 Reyes 21:23 Spansk • 2 Rois 21:23 Fransk • 2 Koenige 21:23 Tyske • 2 Kongebok 21:23 Chinese • 2 Kings 21:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 21 …22Han forlot Herren, sine fedres Gud, og vandret ikke på Herrens vei. 23Og Amons tjenere sammensvor sig mot ham og drepte kongen i hans hus. 24Men landets folk slo ihjel alle dem som hadde sammensvoret sig mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josias til konge i hans sted. … Kryssreferanser 2 Kongebok 12:20 Hans tjenere reiste sig og fikk i stand en sammensvergelse og drepte Joas i Millo-huset, som går ned til Silla; 2 Kongebok 14:19 De gjorde en sammensvergelse mot ham i Jerusalem, og han flyktet til Lakis; men de sendte folk efter ham til Lakis og drepte ham der. |