Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så drog Israels konge og Judas konge og Edoms konge avsted, og da de hadde faret syv dagsreiser omkring, fantes det ikke vann, hverken for hæren eller for buskapen som de hadde med sig. Dansk (1917 / 1931) Saa drog Israels, Judas og Edoms Konger af Sted. Men da de havde tilbagelagt en Strækning af syv Dagsrejser, var der ikke Vand til Hæren og Dyrene, som de havde med. Svenska (1917) Så drogo då konungen i Israel konungen i Juda och konungen i Edom åstad; men när de hade färdats sju dagsresor, fanns intet vatten för hären och för djuren som de hade med sig. King James Bible So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them. English Revised Version So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they made a circuit of seven days' journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them. Bibelen Kunnskap Treasury Edom 1 Kongebok 22:27 no water 2 Mosebok 15:22 2 Mosebok 17:1 4 Mosebok 20:2,4 4 Mosebok 21:5 4 Mosebok 33:14 that followed them [heb] at their feet 2 Mosebok 11:8 Dommernes 4:10 Lenker 2 Kongebok 3:9 Interlineært • 2 Kongebok 3:9 flerspråklig • 2 Reyes 3:9 Spansk • 2 Rois 3:9 Fransk • 2 Koenige 3:9 Tyske • 2 Kongebok 3:9 Chinese • 2 Kings 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 3 …8Og han spurte: Hvilken vei skal vi dra dit op? Han svarte: Gjennem Edoms ørken. 9Så drog Israels konge og Judas konge og Edoms konge avsted, og da de hadde faret syv dagsreiser omkring, fantes det ikke vann, hverken for hæren eller for buskapen som de hadde med sig. 10Da sa Israels konge: Akk, at Herren har kalt disse tre konger hit for å gi dem i Moabs hånd! … Kryssreferanser 1 Kongebok 22:47 Det var dengang ingen konge i Edom; en stattholder regjerte der. 2 Kongebok 3:1 Joram, Akabs sønn, blev konge over Israel i Samaria i Judas konge Josafats attende år, og han regjerte tolv år. 2 Kongebok 3:7 Så sendte han bud til Judas konge Josafat og lot si: Moabs konge er falt fra mig; vil du dra med mig og stride mot Moab? Han svarte: Ja, jeg vil dra med; som du, så jeg, som ditt folk, så mitt folk, som dine hester, så mine hester. 2 Kongebok 3:8 Og han spurte: Hvilken vei skal vi dra dit op? Han svarte: Gjennem Edoms ørken. 2 Kongebok 3:10 Da sa Israels konge: Akk, at Herren har kalt disse tre konger hit for å gi dem i Moabs hånd! 2 Kongebok 8:20 I hans dager falt Edom fra Juda og tok sig en konge. |