2 Kongebok 6:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
sendte han hester og vogner og en stor hær dit; de kom der om natten og omringet byen.

Dansk (1917 / 1931)
sendte han Heste og Vogne og en stor Hærstyrke derhen; og de kom ved Nattetide og omringede Byen.

Svenska (1917)
Då sände han dit hästar och vagnar och en stor här; och de kommo dit om natten och omringade staden.

King James Bible
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.

English Revised Version
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
Bibelen Kunnskap Treasury

2 Kongebok 1:9-13
Og han sendte til ham en høvedsmann over femti med sine menn; og han gikk op til ham, der han satt på toppen av fjellet, og han sa til ham: Du Guds mann! Kongen sier: Kom ned! …

1 Samuels 23:26
Saul gikk på den ene side av fjellet og David og hans menn på den andre side. Og David søkte engstelig å komme bort fra Saul, mens Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å gripe dem.

1 Samuels 24:2
Da tok Saul tre tusen mann, som han hadde valgt ut blandt hele Israel, og drog avsted for å lete efter David og hans menn på Stenbukk-klippene.

Matteus 26:47,55
Og mens han ennu talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en stor hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og folkets eldste. …

Johannes 18:3-6
Judas hadde nu fått med sig vakten og tjenere fra yppersteprestene og fariseerne, og kom dit med fakler og lamper og våben. …

great [heb] heavy

2 Kongebok 18:17
Men kongen i Assyria sendte Tartan og Rabsaris og Rabsake med en stor hær fra Lakis til kong Esekias i Jerusalem; og de drog op og kom til Jerusalem, og da de var kommet dit, stanset de ved vannledningen fra den øvre dam, ved alfarveien til Vaskervollen*.

Lenker
2 Kongebok 6:14 Interlineært2 Kongebok 6:14 flerspråklig2 Reyes 6:14 Spansk2 Rois 6:14 Fransk2 Koenige 6:14 Tyske2 Kongebok 6:14 Chinese2 Kings 6:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Kongebok 6
13Han sa: Gå og se å få rede på hvor han er, så jeg kan sende folk dit og la ham hente! Da det så blev meldt ham at han var i Dotan, 14sendte han hester og vogner og en stor hær dit; de kom der om natten og omringet byen. 15Og da den Guds manns tjener tidlig om morgenen gikk ut, fikk han se at en hær med hester og vogner omringet byen. Da sa hans dreng til ham: Å, min herre, hvad skal vi gjøre? …
Kryssreferanser
Lukas 21:20
Men når I ser Jerusalem bli kringsatt av krigshærer, da skal I vite at dets ødeleggelse er nær.

2 Kongebok 1:9
Og han sendte til ham en høvedsmann over femti med sine menn; og han gikk op til ham, der han satt på toppen av fjellet, og han sa til ham: Du Guds mann! Kongen sier: Kom ned!

2 Kongebok 6:13
Han sa: Gå og se å få rede på hvor han er, så jeg kan sende folk dit og la ham hente! Da det så blev meldt ham at han var i Dotan,

2 Kongebok 6:15
Og da den Guds manns tjener tidlig om morgenen gikk ut, fikk han se at en hær med hester og vogner omringet byen. Da sa hans dreng til ham: Å, min herre, hvad skal vi gjøre?

2 Kongebok 6:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden