Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da den Guds manns tjener tidlig om morgenen gikk ut, fikk han se at en hær med hester og vogner omringet byen. Da sa hans dreng til ham: Å, min herre, hvad skal vi gjøre? Dansk (1917 / 1931) Næste Morgen tidlig, da den Guds Mand gik ud, se, da var Byen omringet af en Hær og Heste og Vogne, Da sagde hans Tjener til ham: »Ak, Herre, hvad skal vi dog gribe til?« Svenska (1917) När nu gudsmannens tjänare bittida om morgonen stod upp och gick ut, fick han se att en här hade lägrat sig runt omkring staden med hästar och vagnar. Då sade tjänaren till honom: »Ack, min herre, huru skola vi nu göra?» King James Bible And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do? English Revised Version And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host with horses and chariots was round about the city. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do? Bibelen Kunnskap Treasury servant. 2 Kongebok 3:11 2 Kongebok 5:20,27 2 Mosebok 24:13 1 Kongebok 19:21 Matteus 20:26-28 Apostlenes-gjerninge 13:5 Alas 2 Kongebok 6:5 2 Krønikebok 20:12 Salmenes 53:5 Matteus 8:26 Lenker 2 Kongebok 6:15 Interlineært • 2 Kongebok 6:15 flerspråklig • 2 Reyes 6:15 Spansk • 2 Rois 6:15 Fransk • 2 Koenige 6:15 Tyske • 2 Kongebok 6:15 Chinese • 2 Kings 6:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 6 …14sendte han hester og vogner og en stor hær dit; de kom der om natten og omringet byen. 15Og da den Guds manns tjener tidlig om morgenen gikk ut, fikk han se at en hær med hester og vogner omringet byen. Da sa hans dreng til ham: Å, min herre, hvad skal vi gjøre? 16Han svarte: Vær ikke redd! De som er med oss, er flere enn de som er med dem. … Kryssreferanser 2 Kongebok 6:14 sendte han hester og vogner og en stor hær dit; de kom der om natten og omringet byen. 2 Kongebok 6:16 Han svarte: Vær ikke redd! De som er med oss, er flere enn de som er med dem. |