Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Skal jeg hugge dem ned, min far, skal jeg hugge dem ned? Dansk (1917 / 1931) Da Israels Konge saa dem, spurgte han Elisa: »Skal jeg hugge dem ned, min Fader?« Svenska (1917) När då Israels konung såg dem, sade han till Elisa: »Skall jag hugga ned dem, min fader, skall jag hugga ned dem?» King James Bible And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? English Revised Version And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father; shall I smite them? shall I smite them? Bibelen Kunnskap Treasury 2 Kongebok 2:12 2 Kongebok 5:13 2 Kongebok 8:9 2 Kongebok 13:14 shall 1 Samuels 24:4,19 1 Samuels 26:8 Lukas 9:54-56 Lukas 22:49 Lenker 2 Kongebok 6:21 Interlineært • 2 Kongebok 6:21 flerspråklig • 2 Reyes 6:21 Spansk • 2 Rois 6:21 Fransk • 2 Koenige 6:21 Tyske • 2 Kongebok 6:21 Chinese • 2 Kings 6:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 6 …20Og da de kom inn i Samaria, sa Elisa: Herre, oplat deres øine, så de kan se! Og Herren oplot deres øine, og de fikk se at de var midt i Samaria. 21Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Skal jeg hugge dem ned, min far, skal jeg hugge dem ned? 22Han svarte: Du skal ikke hugge dem ned; hugger du vel ned dem som du gjør til fanger med ditt sverd og din bue*? Sett brød og vann for dem, så de kan ete og drikke og så vende tilbake til sin herre!… Kryssreferanser 2 Kongebok 2:12 Elisa så det; da ropte han: Min far, min far, Israels vogner og ryttere! Og han så ham ikke mere. Da tok han fatt i sine klær og rev dem i to stykker. 2 Kongebok 5:13 Men hans tjenere trådte frem og talte til ham og sa: Min far! Dersom profeten hadde pålagt dig noget svært, vilde du da ikke ha gjort det? Hvor meget mere når han bare sier til dig: Bad dig, så skal du bli ren! 2 Kongebok 8:9 Så drog Hasael ham i møte og tok en gave med sig av det beste som fantes i Damaskus, så meget som firti kameler kunde bære; og han kom og stod frem for ham og sa: Din sønn Benhadad, kongen i Syria, har sendt mig til dig og lar spørre: Skal jeg komme mig av denne sykdom? |