Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og David kvad denne klagesang over Saul og hans sønn Jonatan, Dansk (1917 / 1931) Da sang David denne Klagesang over Saul og hans Søn Jonatan. Svenska (1917) Och David sjöng följande klagosång över Saul och hans son Jonatan, King James Bible And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: English Revised Version And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: Bibelen Kunnskap Treasury lamented 2 Samuel 1:19 1 Mosebok 50:11 2 Krønikebok 35:25 Jeremias 9:17-21 Lenker 2 Samuel 1:17 Interlineært • 2 Samuel 1:17 flerspråklig • 2 Samuel 1:17 Spansk • 2 Samuel 1:17 Fransk • 2 Samuel 1:17 Tyske • 2 Samuel 1:17 Chinese • 2 Samuel 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 1 17Og David kvad denne klagesang over Saul og hans sønn Jonatan, 18og han bød at Judas barn skulde lære den; buen* heter den, og den er opskrevet i Den rettskafnes bok**:… Kryssreferanser 2 Samuel 3:33 Og kongen kvad denne klagesang over Abner: Skulde da Abner dø som en niding dør? 2 Krønikebok 35:25 Og Jeremias kvad en klagesang over Josias, og alle sangerne og sangerinnene talte i sine klagesanger om Josias, og det har de gjort like til denne dag; det blev til en fast skikk i Israel å synge disse sanger, og de finnes opskrevet blandt klagesangene. Esekiel 32:16 Dette er en klagesang, og den skal bli sunget, folkenes døtre skal synge den; over Egypten og hele dets larmende hop skal de synge den, sier Herren, Israels Gud. |