Apostlenes-gjerninge 14:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de kalte Barnabas Jupiter og Paulus Merkur, fordi han var den som førte ordet.

Dansk (1917 / 1931)
Og de kaldte Barnabas Zeus, men Paulus Hermes, fordi han var den, som førte Ordet.

Svenska (1917)
Och de kallade Barnabas för Jupiter, men Paulus kallade de för Merkurius, eftersom det var han som förde ordet.

King James Bible
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.

English Revised Version
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.
Bibelen Kunnskap Treasury

Jupiter.

Apostlenes-gjerninge 19:35
Men by-skriveren fikk hopen til å være rolig, og sa derefter: I menn fra Efesus! Hvilket menneske er det vel som ikke vet at efesernes by er tempelvokter for den store Diana og hennes himmelfalne billede?

Lenker
Apostlenes-gjerninge 14:12 InterlineærtApostlenes-gjerninge 14:12 flerspråkligHechos 14:12 SpanskActes 14:12 FranskApostelgeschichte 14:12 TyskeApostlenes-gjerninge 14:12 ChineseActs 14:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 14
11Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss. 12Og de kalte Barnabas Jupiter og Paulus Merkur, fordi han var den som førte ordet. 13Og presten ved det Jupitertempel som var utenfor byen, kom til porten med okser og kranser og vilde ofre sammen med folket. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 14:11
Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss.

Apostlenes-gjerninge 14:13
Og presten ved det Jupitertempel som var utenfor byen, kom til porten med okser og kranser og vilde ofre sammen med folket.

Apostlenes-gjerninge 19:35
Men by-skriveren fikk hopen til å være rolig, og sa derefter: I menn fra Efesus! Hvilket menneske er det vel som ikke vet at efesernes by er tempelvokter for den store Diana og hennes himmelfalne billede?

Apostlenes-gjerninge 14:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden