Parallell Bibelvers Norsk (1930) og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem. Dansk (1917 / 1931) Men da de havde opholdt sig der nogen Tid, lode Brødrene dem fare med Fred til dem, som havde udsendt dem. Svenska (1917) Och sedan de hade uppehållit sig där någon tid, fingo de i frid fara ifrån bröderna tillbaka till dem som hade sänt dem. King James Bible And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. English Revised Version And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth. Bibelen Kunnskap Treasury they were. Apostlenes-gjerninge 16:36 1 Mosebok 26:29 2 Mosebok 4:18 1 Korintierne 16:11 Hebreerne 11:31 2 Johannes 1:10 Lenker Apostlenes-gjerninge 15:33 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 15:33 flerspråklig • Hechos 15:33 Spansk • Actes 15:33 Fransk • Apostelgeschichte 15:33 Tyske • Apostlenes-gjerninge 15:33 Chinese • Acts 15:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 15 …32Judas og Silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem, 33og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem. 34Silas fant det best å bli der. … Kryssreferanser Markus 5:34 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage! Apostlenes-gjerninge 15:22 Da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til Antiokia sammen med Paulus og Barnabas; det var Judas med tilnavnet Barsabbas og Silas, som var høit aktede menn blandt brødrene, Apostlenes-gjerninge 15:34 Silas fant det best å bli der. Apostlenes-gjerninge 16:36 Fangevokteren fortalte da disse ord til Paulus: Styresmennene har sendt bud at I skal gis fri; så gå nu ut og dra bort i fred! 1 Korintierne 16:11 ingen må derfor ringeakte ham. Og følg ham på vei i fred, forat han kan komme til mig! for jeg venter på ham med brødrene. Hebreerne 11:31 Ved tro undgikk skjøgen Rahab å gå til grunne med de vantro, da hun hadde tatt imot speiderne med fred. |