Parallell Bibelvers Norsk (1930) Silas fant det best å bli der. Dansk (1917 / 1931) [Men Silas besluttede at blive der.] Svenska (1917) King James Bible Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. English Revised Version Bibelen Kunnskap Treasury it pleased. Apostlenes-gjerninge 11:25,26 Apostlenes-gjerninge 18:27 1 Korintierne 16:12 Lenker Apostlenes-gjerninge 15:34 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 15:34 flerspråklig • Hechos 15:34 Spansk • Actes 15:34 Fransk • Apostelgeschichte 15:34 Tyske • Apostlenes-gjerninge 15:34 Chinese • Acts 15:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 15 …33og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem. 34Silas fant det best å bli der. 35Men Paulus og Barnabas blev i Antiokia, og de lærte og forkynte Herrens ord ved evangeliet sammen med mange andre. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:33 og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem. Apostlenes-gjerninge 15:35 Men Paulus og Barnabas blev i Antiokia, og de lærte og forkynte Herrens ord ved evangeliet sammen med mange andre. |