Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Paulus og Barnabas blev i Antiokia, og de lærte og forkynte Herrens ord ved evangeliet sammen med mange andre. Dansk (1917 / 1931) Men Paulus og Barnabas opholdt sig i Antiokia, hvor de tillige med mange andre lærte og forkyndte Herrens Ord. Svenska (1917) Men Paulus och Barnabas vistades fortfarande i Antiokia, där de undervisade och, jämte många andra förkunnade evangelii ord från Herren. King James Bible Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. English Revised Version But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. Bibelen Kunnskap Treasury continued. Apostlenes-gjerninge 13:1 Apostlenes-gjerninge 14:28 teaching. Apostlenes-gjerninge 28:31 Matteus 28:19,20 Kolossenserne 1:28 1 Timoteus 2:7 2 Timoteus 4:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 15:35 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 15:35 flerspråklig • Hechos 15:35 Spansk • Actes 15:35 Fransk • Apostelgeschichte 15:35 Tyske • Apostlenes-gjerninge 15:35 Chinese • Acts 15:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 15 …34Silas fant det best å bli der. 35Men Paulus og Barnabas blev i Antiokia, og de lærte og forkynte Herrens ord ved evangeliet sammen med mange andre. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 8:4 De som nu var adspredt, drog omkring og forkynte evangeliets ord. Apostlenes-gjerninge 12:25 Og Barnabas og Saulus vendte tilbake fra Jerusalem efterat de hadde fullført sin tjeneste, og de tok med sig derfra Johannes som kaltes med tilnavn Markus. Apostlenes-gjerninge 13:12 Da kom landshøvdingen til troen, da han så det som var skjedd, og han undret sig storlig over Herrens lære. Apostlenes-gjerninge 15:34 Silas fant det best å bli der. |