Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så tok han ophold der i et år og seks måneder, og lærte Guds ord iblandt dem. Dansk (1917 / 1931) Og han slog sig ned der et Aar og seks Maaneder og lærte Guds Ord iblandt dem. Svenska (1917) Så uppehöll han sig där bland dem ett år och sex månader och undervisade i Guds ord. King James Bible And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. English Revised Version And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them. Bibelen Kunnskap Treasury he. Apostlenes-gjerninge 14:3 Apostlenes-gjerninge 19:10 Apostlenes-gjerninge 20:31 continued there. Lenker Apostlenes-gjerninge 18:11 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:11 flerspråklig • Hechos 18:11 Spansk • Actes 18:11 Fransk • Apostelgeschichte 18:11 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:11 Chinese • Acts 18:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 …10Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by. 11Så tok han ophold der i et år og seks måneder, og lærte Guds ord iblandt dem. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 18:10 Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by. Apostlenes-gjerninge 18:12 Men da Gallio var landshøvding i Akaia, reiste jødene sig alle som en mot Paulus og førte ham for domstolen og sa: |