Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til Assus, hvor vi skulde ta Paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots. Dansk (1917 / 1931) Men vi gik forud til Skibet og sejlede til Assus og skulde derfra tage Paulus med; thi saaledes havde han bestemt det, da han selv vilde gaa til Fods. Svenska (1917) Men vi andra gingo i förväg ombord på skeppet och avseglade till Assos, där vi tänkte taga Paulus ombord; ty så hade han förordnat, eftersom han själv tänkte fara land vägen. King James Bible And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot. English Revised Version But we, going before to the ship, set sail for Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, intending himself to go by land. Bibelen Kunnskap Treasury minding. Markus 1:35 Markus 6:31-33,46 Lenker Apostlenes-gjerninge 20:13 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 20:13 flerspråklig • Hechos 20:13 Spansk • Actes 20:13 Fransk • Apostelgeschichte 20:13 Tyske • Apostlenes-gjerninge 20:13 Chinese • Acts 20:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 20 13Vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til Assus, hvor vi skulde ta Paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots. 14Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:10 Da han hadde sett synet, søkte vi straks å dra over til Makedonia; vi kunde skjønne at Herren hadde kalt oss til å forkynne evangeliet for dem. Apostlenes-gjerninge 20:5 Disse drog i forveien og bidde på oss i Troas; Apostlenes-gjerninge 20:12 De førte da gutten levende bort og blev høilig trøstet. Apostlenes-gjerninge 20:14 Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene, |