Parallell Bibelvers Norsk (1930) Disse drog i forveien og bidde på oss i Troas; Dansk (1917 / 1931) Disse droge forud og biede paa os i Troas; Svenska (1917) Men dessa foro i förväg och inväntade oss i Troas. King James Bible These going before tarried for us at Troas. English Revised Version But these had gone before, and were waiting for us at Troas. Bibelen Kunnskap Treasury Troas. Apostlenes-gjerninge 16:8,11 2 Korintierne 2:12 2 Timoteus 4:13 Lenker Apostlenes-gjerninge 20:5 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 20:5 flerspråklig • Hechos 20:5 Spansk • Actes 20:5 Fransk • Apostelgeschichte 20:5 Tyske • Apostlenes-gjerninge 20:5 Chinese • Acts 20:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 20 …4Han hadde da følge til Asia av Sopater, Pyrrus' sønn, fra Berøa, og blandt tessalonikerne av Aristarkus og Sekundus, og av Gajus fra Derbe og Timoteus, og av Tykikus og Trofimus fra Asia. 5Disse drog i forveien og bidde på oss i Troas; 6men vi seilte ut fra Filippi efter de usyrede brøds dager, og kom fem dager efter til dem i Troas; der blev vi i syv dager. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:8 så drog de da utenom Mysia og drog ned til Troas. Apostlenes-gjerninge 16:10 Da han hadde sett synet, søkte vi straks å dra over til Makedonia; vi kunde skjønne at Herren hadde kalt oss til å forkynne evangeliet for dem. Apostlenes-gjerninge 16:11 Vi seilte da ut fra Troas og styrte rett frem til Samotrake, og den næste dag til Neapolis, Apostlenes-gjerninge 20:6 men vi seilte ut fra Filippi efter de usyrede brøds dager, og kom fem dager efter til dem i Troas; der blev vi i syv dager. Apostlenes-gjerninge 20:7 På den første dag i uken var vi samlet for å bryte brødet; Paulus holdt da samtaler med dem, for han skulde fare derfra den næste dag, og han drog sin tale ut like til midt på natten. Apostlenes-gjerninge 20:13 Vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til Assus, hvor vi skulde ta Paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots. |