Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da han hadde lest det og spurt hvad land han var fra, og fått vite at han var fra Kilikia, sa han: Dansk (1917 / 1931) Men da han havde læst Brevet og spurgt, fra hvilken Provins han var, og havde erfaret, at han var fra Kilikien, sagde han: Svenska (1917) Sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sade han: King James Bible And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia; English Revised Version And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia, Bibelen Kunnskap Treasury he asked. Apostlenes-gjerninge 25:1 Esters 1:1 Esters 8:9 Daniel 2:49 Daniel 6:1 Lukas 23:6 Cilicia. Apostlenes-gjerninge 15:41 Apostlenes-gjerninge 21:39 Lenker Apostlenes-gjerninge 23:34 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 23:34 flerspråklig • Hechos 23:34 Spansk • Actes 23:34 Fransk • Apostelgeschichte 23:34 Tyske • Apostlenes-gjerninge 23:34 Chinese • Acts 23:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 23 …33De kom da til Cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også Paulus frem for ham. 34Da han hadde lest det og spurt hvad land han var fra, og fått vite at han var fra Kilikia, sa han: 35Jeg skal ta dig i forhør når dine anklagere kommer. Og han bød at han skulde holdes i varetekt i Herodes' borg. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 6:9 Da stod nogen frem av den synagoge som kalles de frigittes og kyreneernes og aleksandrinernes, og av dem fra Kilikia og Asia, og de innlot sig i ordskifte med Stefanus, Apostlenes-gjerninge 21:39 Da sa Paulus: Jeg er en jøde, fra Tarsus, borger av en ikke ukjent by i Kilikia; men jeg ber dig: Gi mig lov å tale til folket! Apostlenes-gjerninge 25:1 Da nu Festus hadde tiltrådt landshøvding-embedet, drog han tre dager derefter op til Jerusalem fra Cesarea. |