Parallell Bibelvers Norsk (1930) eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede. Dansk (1917 / 1931) da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem. Svenska (1917) Du kan själv lätt förvissa dig om att det icke är mer än tolv dagar sedan jag kom upp till Jerusalem för att tillbedja. King James Bible Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship. English Revised Version seeing that thou canst take knowledge, that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem: Bibelen Kunnskap Treasury but. Apostlenes-gjerninge 24:1 Apostlenes-gjerninge 21:18,27 Apostlenes-gjerninge 22:30 Apostlenes-gjerninge 23:11,23,32,33 to worship. Apostlenes-gjerninge 24:17 Apostlenes-gjerninge 21:26 Lenker Apostlenes-gjerninge 24:11 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 24:11 flerspråklig • Hechos 24:11 Spansk • Actes 24:11 Fransk • Apostelgeschichte 24:11 Tyske • Apostlenes-gjerninge 24:11 Chinese • Acts 24:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 24 10Men Paulus svarte, da landshøvdingen gav ham et tegn at han kunde tale: Da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folk, fører jeg frimodig mitt forsvar, 11eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede. 12Og hverken i templet eller i synagogene eller omkring i byen har de funnet at jeg talte til nogen eller opviglet folket; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 21:18 Den næste dag gikk Paulus med oss til Jakob, og alle de eldste kom dit. Apostlenes-gjerninge 21:27 Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham Apostlenes-gjerninge 24:1 Fem dager efter kom ypperstepresten Ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, Tertullus; disse fremførte sin klage imot Paulus for landshøvdingen. |