Apostlenes-gjerninge 24:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede.

Dansk (1917 / 1931)
da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem.

Svenska (1917)
Du kan själv lätt förvissa dig om att det icke är mer än tolv dagar sedan jag kom upp till Jerusalem för att tillbedja.

King James Bible
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

English Revised Version
seeing that thou canst take knowledge, that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:
Bibelen Kunnskap Treasury

but.

Apostlenes-gjerninge 24:1
Fem dager efter kom ypperstepresten Ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, Tertullus; disse fremførte sin klage imot Paulus for landshøvdingen.

Apostlenes-gjerninge 21:18,27
Den næste dag gikk Paulus med oss til Jakob, og alle de eldste kom dit. …

Apostlenes-gjerninge 22:30
Men da han næste dag vilde ha visshet om hvad jødene hadde å klage på ham, løste han ham, og bød at yppersteprestene og hele rådet skulde komme sammen. Og han førte Paulus ned og stilte ham frem for dem.

Apostlenes-gjerninge 23:11,23,32,33
Men natten efter stod Herren for ham og sa: Vær frimodig! likesom du vidnet om mig i Jerusalem, således skal du også vidne i Rom. …

to worship.

Apostlenes-gjerninge 24:17
Da nu flere år var gått, kom jeg for å føre milde gaver til mitt folk og for å ofre,

Apostlenes-gjerninge 21:26
Da slo Paulus sig sammen med mennene, og den næste dag lot han sig rense med dem og gikk inn i templet for å melde utløpet av renselsesdagene, da offeret skulde frembæres for enhver av dem.

Lenker
Apostlenes-gjerninge 24:11 InterlineærtApostlenes-gjerninge 24:11 flerspråkligHechos 24:11 SpanskActes 24:11 FranskApostelgeschichte 24:11 TyskeApostlenes-gjerninge 24:11 ChineseActs 24:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 24
10Men Paulus svarte, da landshøvdingen gav ham et tegn at han kunde tale: Da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folk, fører jeg frimodig mitt forsvar, 11eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede. 12Og hverken i templet eller i synagogene eller omkring i byen har de funnet at jeg talte til nogen eller opviglet folket; …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 21:18
Den næste dag gikk Paulus med oss til Jakob, og alle de eldste kom dit.

Apostlenes-gjerninge 21:27
Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham

Apostlenes-gjerninge 24:1
Fem dager efter kom ypperstepresten Ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, Tertullus; disse fremførte sin klage imot Paulus for landshøvdingen.

Apostlenes-gjerninge 24:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden