Apostlenes-gjerninge 24:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
uten det skulde være for dette ene ord som jeg ropte da jeg stod iblandt dem: For de dødes opstandelse står jeg idag for retten iblandt eder.

Dansk (1917 / 1931)
uden det skulde være dette ene Ord, som jeg raabte, da jeg stod iblandt dem: Jeg dømmes i Dag af eder for dødes Opstandelse.«

Svenska (1917)
om det icke skulle vara i fråga om detta enda ord, som jag ljudeligen uttalade, där jag stod ibland dem: 'Det är för de dödas uppståndelses skull som jag i dag står inför rätta här bland eder.'»

King James Bible
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

English Revised Version
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Bibelen Kunnskap Treasury

Touching.

Apostlenes-gjerninge 4:2
de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde,

Apostlenes-gjerninge 23:6
Da nu Paulus visste at den ene del av dem var sadduseere og den andre del fariseere, ropte han i rådet: Brødre! jeg er en fariseer, sønn av fariseere; det er for håp og for de dødes opstandelse at jeg står her for retten.

Apostlenes-gjerninge 26:6-8
Og nu står jeg her og skal dømmes for håp på det løfte som av Gud er gitt fedrene, …

Apostlenes-gjerninge 28:20
Av denne årsak har jeg da bedt eder hit for å få se eder og tale med eder; for det er for Israels håps skyld jeg bærer denne lenke.

Lenker
Apostlenes-gjerninge 24:21 InterlineærtApostlenes-gjerninge 24:21 flerspråkligHechos 24:21 SpanskActes 24:21 FranskApostelgeschichte 24:21 TyskeApostlenes-gjerninge 24:21 ChineseActs 24:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 24
20Eller la disse selv si hvad skyld de fant hos mig dengang jeg stod for rådet, 21uten det skulde være for dette ene ord som jeg ropte da jeg stod iblandt dem: For de dødes opstandelse står jeg idag for retten iblandt eder.
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 23:6
Da nu Paulus visste at den ene del av dem var sadduseere og den andre del fariseere, ropte han i rådet: Brødre! jeg er en fariseer, sønn av fariseere; det er for håp og for de dødes opstandelse at jeg står her for retten.

Apostlenes-gjerninge 24:15
og har det håp til Gud, som også disse selv venter på, at en opstandelse forestår både av rettferdige og av urettferdige.

Apostlenes-gjerninge 24:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden