Parallell Bibelvers Norsk (1930) og den tredje dag kastet vi med egne hender skibets redskap i sjøen. Dansk (1917 / 1931) Og paa den tredje Dag udkastede de med egne Hænder Skibets Redskaber. Svenska (1917) På tredje dagen kastade de med egna händer ut skeppsredskapen. King James Bible And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. English Revised Version and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. Bibelen Kunnskap Treasury we. Jobs 2:4 Jonas 1:5 Markus 8:35-37 Lukas 9:24,25 Lenker Apostlenes-gjerninge 27:19 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 27:19 flerspråklig • Hechos 27:19 Spansk • Actes 27:19 Fransk • Apostelgeschichte 27:19 Tyske • Apostlenes-gjerninge 27:19 Chinese • Acts 27:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 27 …18Da vi nu led meget ondt av været, kastet de næste dag ladningen overbord, 19og den tredje dag kastet vi med egne hender skibets redskap i sjøen. 20Da nu hverken sol eller stjerner lot sig se på flere dager, og et svært uvær var over oss, var det fra nu av forbi med alt håp om redning. … Kryssreferanser Jonas 1:5 Da blev skibsfolkene redde og ropte hver til sin gud, og de kastet de ting som var i skibet, ut i havet for å lette skibet. Men Jonas var steget ned i skibets nederste rum og lå i fast søvn. Apostlenes-gjerninge 27:18 Da vi nu led meget ondt av været, kastet de næste dag ladningen overbord, Apostlenes-gjerninge 27:20 Da nu hverken sol eller stjerner lot sig se på flere dager, og et svært uvær var over oss, var det fra nu av forbi med alt håp om redning. |