Parallell Bibelvers Norsk (1930) og efterat vi derfra hadde seilt rundt kysten, kom vi til Regium. Dagen efter blev det sønnenvind, så vi efter to dagers fart kom til Puteoli. Dansk (1917 / 1931) Derfra sejlede vi videre og kom til Regium, og efter en Dags Forløb fik vi Søndenvind og kom den næste Dag til Puteoli. Svenska (1917) Därifrån foro vi längs kusten och kommo till Regium. Dagen därefter fingo vi sunnanvind, och vi kommo så redan på andra dagen till Puteoli. King James Bible And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: English Revised Version And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli: Bibelen Kunnskap Treasury Rhegium. the south. Apostlenes-gjerninge 27:13 Puteoli. Lenker Apostlenes-gjerninge 28:13 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 28:13 flerspråklig • Hechos 28:13 Spansk • Actes 28:13 Fransk • Apostelgeschichte 28:13 Tyske • Apostlenes-gjerninge 28:13 Chinese • Acts 28:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 28 …12og vi løp inn til Syrakus og blev der i tre dager; 13og efterat vi derfra hadde seilt rundt kysten, kom vi til Regium. Dagen efter blev det sønnenvind, så vi efter to dagers fart kom til Puteoli. 14Der fant vi brødre, og de bad oss bli syv dager hos dem; og så kom vi til Rom. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 28:12 og vi løp inn til Syrakus og blev der i tre dager; Apostlenes-gjerninge 28:14 Der fant vi brødre, og de bad oss bli syv dager hos dem; og så kom vi til Rom. |