Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men de tjenere som kom dit, fant dem ikke i fengslet; de kom da tilbake og meldte: Dansk (1917 / 1931) Men da Tjenerne kom derhen, fandt de dem ikke i Fængselet; og de kom tilbage og meldte det og sagde: Svenska (1917) Men när rättstjänarna kommo dit, funno de dem icke i fängelset. De vände då tillbaka och omtalade detta King James Bible But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told, English Revised Version But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told, Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Apostlenes-gjerninge 5:22 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:22 flerspråklig • Hechos 5:22 Spansk • Actes 5:22 Fransk • Apostelgeschichte 5:22 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:22 Chinese • Acts 5:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 …21Da de hørte dette, gikk de mot dagningen inn i templet og lærte. Da nu ypperstepresten og hans følge kom, kalte de sammen rådet og alle Israels barns eldste, og sendte bud til fengslet for å hente dem. 22Men de tjenere som kom dit, fant dem ikke i fengslet; de kom da tilbake og meldte: 23Fengslet fant vi pålitelig lukket, og vaktmennene stod ved døren; men da vi lukket op, fant vi ingen der inne. Kryssreferanser Matteus 26:58 Og Peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli. Apostlenes-gjerninge 5:23 Fengslet fant vi pålitelig lukket, og vaktmennene stod ved døren; men da vi lukket op, fant vi ingen der inne. Apostlenes-gjerninge 5:26 Da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet. |