Parallell Bibelvers Norsk (1930) For se, Herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner. Dansk (1917 / 1931) Thi HERREN, se, han byder og slaar det store Hus i Stykker, det lille Hus i Splinter. Svenska (1917) Ty se, på HERRENS bud skola de stora husen bliva slagna i spillror och de små husen i splittror. King James Bible For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. English Revised Version For, behold, the LORD commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts. Bibelen Kunnskap Treasury the Lord. Amos 3:6,7 Amos 9:1,9 Salmenes 105:16,31,34 Esaias 10:5,6 Esaias 13:3 Esaias 46:10,11 Esaias 55:11 Esekiel 29:18-20 Nahum 1:14 he will. Amos 6:8 Amos 3:15 2 Kongebok 25:9 Hoseas 13:16 Sakarias 14:2 Lukas 19:44 breaches. Predikerens 10:18 Lenker Amos 6:11 Interlineært • Amos 6:11 flerspråklig • Amós 6:11 Spansk • Amos 6:11 Fransk • Amos 6:11 Tyske • Amos 6:11 Chinese • Amos 6:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 6 …10Og en manns nærmeste frende, som skal brenne ham*, skal ta ham og bære benene ut av huset, og han skal si til den som er i husets innerste krok: Er det ennu nogen hos dig? Og han skal svare: Nei, ingen! Da skal han si: Hysj! Herrens navn må ikke nevnes! 11For se, Herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner. 12Springer vel hestene opefter fjellet, eller pløies det der med okser? siden I har forvendt retten til gift og rettferdighetens frukter til malurt. … Kryssreferanser 2 Kongebok 25:9 Han brente op Herrens hus og kongens hus, og alle Jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild. Esaias 55:11 således skal mitt ord være, som går ut av min munn; det skal ikke vende tomt tilbake til mig, men det skal gjøre det jeg vil, og lykkelig utføre det som jeg sender det til. Amos 3:15 og jeg vil sønderslå både vinterhusene og sommerhusene, og elfenbenshusene skal gå til grunne, og mange hus rives bort, sier Herren. Amos 5:11 Derfor, fordi I treder på den fattige og tar avgift i korn av ham, så skal I ikke få bo i de hus av huggen sten som I selv har bygget, og ikke få drikke vin fra de herlige vingårder som I selv har plantet. Malakias 1:4 Når Edom sier: Vi er knust, men vi skal bygge ruinene op igjen, da sier Herren, hærskarenes Gud, så: De skal bygge, men jeg skal rive ned, og de skal kalles ugudelighetens land og det folk som Herren til evig tid er vred på. |