Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han brente op Herrens hus og kongens hus, og alle Jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild. Dansk (1917 / 1931) Han satte Ild paa HERRENS Hus og Kongens Palads og alle Husene i Jerusalem; paa alle Stormændenes Huse satte han Ild; Svenska (1917) Denne brände upp HERRENS hus och konungshuset: ja, alla hus i Jerusalem, i synnerhet alla de förnämas hus, brände han upp i eld. King James Bible And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. English Revised Version And he burnt the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire. Bibelen Kunnskap Treasury he burnt. 1 Kongebok 9:8 2 Krønikebok 36:19 Salmenes 74:3-7 Salmenes 79:1 Esaias 64:10,11 Jeremias 7:14 Jeremias 26:9 Klagesangene 1:10 Klagesangene 2:7 Mika 3:12 Lukas 21:5,6 Apostlenes-gjerninge 6:13,14 the king's. Jeremias 34:22 Jeremias 37:8,10 Jeremias 39:8 Jeremias 52:13 Amos 2:5 Lenker 2 Kongebok 25:9 Interlineært • 2 Kongebok 25:9 flerspråklig • 2 Reyes 25:9 Spansk • 2 Rois 25:9 Fransk • 2 Koenige 25:9 Tyske • 2 Kongebok 25:9 Chinese • 2 Kings 25:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 25 8I den femte måned, på den syvende dag i måneden - det var Babels konge Nebukadnesars nittende år - kom Nebusaradan, høvdingen over livvakten, en av Babels konges menn, til Jerusalem. 9Han brente op Herrens hus og kongens hus, og alle Jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild. 10Og hele den hær av kaldeere som høvdingen over livvakten hadde med sig, rev ned murene rundt omkring Jerusalem. … Kryssreferanser 1 Kongebok 9:8 Og skal dette hus enn bli høit så skal dog hver den som går forbi det, forferdes og spotte. og når nogen da spør: Hvorfor har Herren gjort således mot dette land og dette hus? 2 Krønikebok 36:19 De brente op Guds hus og rev ned Jerusalems mur; alle dets palasser brente de op med ild, og alle dets kostbare kar blev ødelagt. Salmenes 74:3 Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen. Salmenes 74:7 De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig. Salmenes 79:1 En salme av Asaf. Gud! Hedninger har trengt inn i din arv, de har gjort ditt hellige tempel urent, de har gjort Jerusalem til grushoper. Esaias 64:11 Vil du tross dette holde dig tilbake, Herre? Vil du tie og trykke oss så tungt? Jeremias 17:27 Men dersom I ikke hører på mig, så I holder sabbatens dag hellig og ikke bærer nogen byrde inn gjennem Jerusalems porter på sabbatens dag, da vil jeg tende ild på dets porter, og den skal fortære Jerusalems palasser og ikke slukkes. Jeremias 39:8 Og kongens hus og de hus som hørte folket til, brente kaldeerne op med ild, og Jerusalems murer rev de ned. Jeremias 41:5 kom det menn fra Sikem, fra Silo og Samaria, åtti menn med avraket skjegg og sønderrevne klær og med flenger i kjøttet*, og de hadde med sig matoffer og virak for å bære det til Herrens hus. Jeremias 52:13 Han brente op Herrens hus og kongens hus, og alle Jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild. Esekiel 16:41 De skal brenne op dine hus med ild og holde dom over dig for mange kvinners øine; og jeg vil gjøre ende på ditt horeliv, og du skal ikke mere kunne gi horelønn. Amos 2:5 men jeg vil sende ild mot Juda, og den skal fortære Jerusalems palasser. Amos 6:11 For se, Herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner. |