Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvert tredje år skal du legge til side hele tienden av din avling i det år og opsamle den i dine byer, Dansk (1917 / 1931) Men hver Gang der er gaaet tre Aar, skal du tage al Tienden af din Afgrøde i det Aar og samle den inden dine Porte, Svenska (1917) Vid slutet av vart tredje år skall du avskilja all tionde av vad du har fått i avkastning under det året och lägga upp det inom dina städer. King James Bible At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: English Revised Version At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates: Bibelen Kunnskap Treasury the end 5 Mosebok 14:22 5 Mosebok 26:12-15 Amos 4:4 1. The tenth of all the productions of the land 2. Forty-eight cities, each forming a square of 4000 cubits 3. Two thousand cubits of ground round each city; total of land, 53,000 acres. 4. The first-fruits, and certain parts of all the animals killed in the land. But though this was a very small proportion for a {whole tribe} that had consented to annihilate its {political existence}, that it might wait upon the service of God, yet, let it be considered, that what they possessed was {the best of the land}: and while it was slender remuneration for their services, yet their portion was such as rendered them independent, and kept them comfortable; so that they could wait on God, and labour in his work, without distraction. Lenker 5 Mosebok 14:28 Interlineært • 5 Mosebok 14:28 flerspråklig • Deuteronomio 14:28 Spansk • Deutéronome 14:28 Fransk • 5 Mose 14:28 Tyske • 5 Mosebok 14:28 Chinese • Deuteronomy 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 14 …27Og levitten som bor hos dig, må du ikke glemme; for han har ingen del eller arv med dig. 28Hvert tredje år skal du legge til side hele tienden av din avling i det år og opsamle den i dine byer, 29og så skal levitten komme - for han har ingen del eller arv med dig - og den fremmede og den farløse og enken som bor hos dig, og de skal ete og bli mette, forat Herren din Gud må velsigne dig i alt det arbeid du tar dig fore. Kryssreferanser 5 Mosebok 26:12 Når du i det tredje år - tiendeåret - er blitt ferdig med å utrede hele tienden av din avling, og du har gitt levitten, den fremmede, den farløse og enken, så de kan ete sig mette hos dig i dine byer, 2 Krønikebok 31:6 De av Israels og Judas barn som bodde i Judas byer, kom også med tiende av storfe og småfe og tiende av de hellige gaver som var helliget til Herren deres Gud, og la dem op haug ved haug. |