5 Mosebok 25:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og når Herren din Gud gir dig ro for alle dine fiender rundt om i det land Herren din Gud gir dig til arv og eie, da skal du utslette minnet om Amalek over hele jorden. Glem ikke det!

Dansk (1917 / 1931)
Naar derfor HERREN din Gud giver dig Ro for alle dine Fjender rundt om i det Land, HERREN din Gud vil give dig i Arv og Eje, da skal du udrydde ethvert Minde om Amalek. Glem det ikke!

Svenska (1917)
Därför, när HERREN, din Gud, har låtit dig få ro för alla dina fiender runt omkring, i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning såsom din arvedel, skall du så utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen. Förgät icke detta.

King James Bible
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

English Revised Version
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.
Bibelen Kunnskap Treasury

when the

Josvas 23:1
Da det nu var gått en lang tid, efterat Herren hadde gitt Israel ro for alle dets fiender rundt om, og Josva var blitt gammel og kommet langt ut i årene,

thou shalt

5 Mosebok 9:14
La nu mig få råde, så vil jeg gjøre ende på dem og utslette deres navn under himmelen, og jeg vil gjøre dig til et sterkere og større folk enn dette.

2 Mosebok 17:14,16
Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden. …

Josvas 6:3
La nu alle krigsmennene gå omkring byen, rundt om den én gang! Således skal du gjøre i seks dager;

Josvas 7:12,22-25
Derfor kan Israels barn ikke stå sig mot sine fiender, men må flykte for dem; for de er selv kommet under bann; skiller I eder ikke helt av med det bannlyste, vil jeg ikke lenger være med eder. …

1 Samuels 14:48
Og han vant sig makt og slo amalekittene og utfridde Israel av deres hånd som plyndret dem.

1 Samuels 15:1-35
Samuel sa til Saul: Det var mig Herren sendte for å salve dig til konge over hans folk, over Israel; så lyd nu Herrens ord! …

1 Samuels 27:8
David og hans menn drog op og overfalt gesurittene og girsittene og amalekittene; det var de folk som fra eldgammel tid hadde bodd i det land som strekker sig bortimot Sur og helt til Egyptens land.

1 Samuels 30:1-7
Da David og hans menn på den tredje dag kom til Siklag, hadde amalekittene overfalt sydlandet og Siklag, og de hadde inntatt Siklag og brent det op. …

1 Krønikebok 4:43
og de slo ihjel resten av de amalekitter som hadde sloppet unda; så bosatte de sig der og bor der den dag idag.

Esters 3:1
Nogen tid efter ophøiet kong Ahasverus agagitten Haman, Hammedatas sønn, og gav ham rang og sete over alle de fyrster som var hos ham.

Esters 7:10
Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig.

Esters 9:7-10
Også Parsandata og Dalfon og Aspata …

Salmenes 83:7-17
Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus. …

Lenker
5 Mosebok 25:19 Interlineært5 Mosebok 25:19 flerspråkligDeuteronomio 25:19 SpanskDeutéronome 25:19 Fransk5 Mose 25:19 Tyske5 Mosebok 25:19 ChineseDeuteronomy 25:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 25
18hvorledes han kom mot dig på veien mens du var trett og mødig, og slo din baktropp, alle de utmattede som var blitt liggende efter; han fryktet ikke Gud. 19Og når Herren din Gud gir dig ro for alle dine fiender rundt om i det land Herren din Gud gir dig til arv og eie, da skal du utslette minnet om Amalek over hele jorden. Glem ikke det!
Kryssreferanser
2 Mosebok 17:14
Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden.

2 Mosebok 33:14
Da sa han: Mitt åsyn* skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile.

5 Mosebok 12:9
for I er ennu ikke kommet inn til den hvile og den arv Herren din Gud gir dig.

5 Mosebok 26:1
Når du kommer inn i det land Herren din Gud gir dig til arv, og du tar det i eie og bor der,

Josvas 11:23
Således inntok Josva hele landet, aldeles som Herren hadde sagt til Moses, og Josva gav Israel det til arv efter deres ættegrener i deres stammer. Og landet hadde nu ro for krig.

5 Mosebok 25:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden