Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa han: Mitt åsyn* skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile. Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Skal mit Aasyn da vandre med, og skal jeg saaledes føre dig til Maalet?« Svenska (1917) Han sade: »Skall jag då själv gå med och föra dig till ro?» King James Bible And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. English Revised Version And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. Bibelen Kunnskap Treasury my presence 2 Mosebok 13:21 Josvas 1:5 Esaias 63:9 Matteus 28:20 rest 5 Mosebok 3:20 Josvas 21:44 Josvas 22:4 Josvas 23:1 Salmenes 95:11 Jeremias 6:16 Matteus 11:28 Hebreerne 4:8 Lenker 2 Mosebok 33:14 Interlineært • 2 Mosebok 33:14 flerspråklig • Éxodo 33:14 Spansk • Exode 33:14 Fransk • 2 Mose 33:14 Tyske • 2 Mosebok 33:14 Chinese • Exodus 33:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 33 …13Dersom jeg nu har funnet nåde for dine øine, så la mig se din vei, så jeg kan kjenne dig og finne nåde for dine øine, og kom i hu at dette folk er ditt folk! 14Da sa han: Mitt åsyn* skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile. 15Men han sa til ham: Dersom ditt åsyn ikke går med, da la oss ikke dra op herfra! … Kryssreferanser 2 Mosebok 3:12 Og han sa: Sannelig, jeg vil være med dig, og dette skal være dig et tegn på at jeg har sendt dig: Når du har ført folket ut av Egypten, da skal I holde gudstjeneste på dette fjell. 5 Mosebok 4:37 Og fordi han elsket dine fedre og utvalgte deres efterkommere, så førte han dig selv med sin store kraft ut av Egypten 5 Mosebok 12:10 Men når I er gått over Jordan og bor i det land Herren eders Gud gir eder til arv, og han har gitt eder ro for alle eders fiender rundt om, så I bor trygt, 5 Mosebok 25:19 Og når Herren din Gud gir dig ro for alle dine fiender rundt om i det land Herren din Gud gir dig til arv og eie, da skal du utslette minnet om Amalek over hele jorden. Glem ikke det! 5 Mosebok 31:8 Og Herren, han som drar foran dig, han skal være med dig - han skal ikke slippe dig og ikke forlate dig; du skal ikke frykte og ikke reddes. Josvas 21:44 Og Herren lot dem ha ro på alle kanter, aldeles som han hadde tilsvoret deres fedre; og ingen av alle deres fiender kunde holde stand imot dem; alle deres fiender gav Herren i deres hånd. Josvas 22:4 Og nu har Herren eders Gud gitt eders brødre ro, således som han hadde tilsagt dem; så vend nu om og dra til eders telt, til eders eget land, det som Moses, Herrens tjener, gav eder på hin side Jordan. Esaias 63:9 I all deres trengsel var det ingen trengsel, og hans åsyns engel frelste dem; i sin kjærlighet og sin store mildhet gjenløste han dem, og han tok dem op og bar dem alle den gamle tids dager. Jeremias 31:2 Så sier Herren: Det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre Israel til ro. |