Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa: Sannelig, jeg vil være med dig, og dette skal være dig et tegn på at jeg har sendt dig: Når du har ført folket ut av Egypten, da skal I holde gudstjeneste på dette fjell. Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Jo, jeg vil være med dig! Og dette skal være dig Tegnet paa, at det er mig, der har sendt dig: Naar du har ført Folket ud af Ægypten, skal I dyrke Gud paa dette Bjerg!« Svenska (1917) Han svarade: »Jag vill vara med dig. Och detta skall för dig vara tecknet på att det är jag som har sänt dig: när du har fört folket ut ur Egypten, skolen I hålla gudstjänst på detta berg.» King James Bible And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. English Revised Version And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. Bibelen Kunnskap Treasury Certainly. 2 Mosebok 4:12,15 1 Mosebok 15:1 1 Mosebok 31:3 5 Mosebok 31:23 Josvas 1:5 Esaias 41:10 Esaias 43:2 Matteus 28:20 Markus 16:20 Apostlenes-gjerninge 11:21 Romerne 8:31 Hebreerne 13:5 token. 2 Mosebok 4:1-9 1 Mosebok 15:8 Dommernes 6:17,21,36-40 Dommernes 7:11,13,14 Salmenes 86:17 Esaias 7:14 Esaias 37:30 Jeremias 43:9,10 Jeremias 51:63,64 ye shall. 2 Mosebok 19:1 2 Mosebok 20:1 2 Mosebok 21:1 2 Mosebok 22:1 2 Mosebok 23:1 2 Mosebok 24:1 2 Mosebok 25:1 2 Mosebok 26:1 2 Mosebok 27:1 2 Mosebok 28:1 2 Mosebok 29:1 2 Mosebok 30:1 2 Mosebok 31:1 2 Mosebok 32:1 2 Mosebok 33:1 2 Mosebok 34:1 2 Mosebok 35:1 2 Mosebok 36:1 2 Mosebok 37:1 2 Mosebok 38:1 2 Mosebok 39:1 2 Mosebok 40:1 3 Mosebok 1:1 3 Mosebok 2:1 3 Mosebok 3:1 3 Mosebok 4:1 3 Mosebok 5:1 3 Mosebok 6:1 3 Mosebok 7:1 3 Mosebok 8:1 3 Mosebok 9:1 3 Mosebok 10:1 3 Mosebok 11:1 3 Mosebok 12:1 3 Mosebok 13:1 3 Mosebok 14:1 3 Mosebok 15:1 Lenker 2 Mosebok 3:12 Interlineært • 2 Mosebok 3:12 flerspråklig • Éxodo 3:12 Spansk • Exode 3:12 Fransk • 2 Mose 3:12 Tyske • 2 Mosebok 3:12 Chinese • Exodus 3:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 3 …11Men Moses sa til Gud: Hvem er jeg, at jeg skulde gå til Farao, og at jeg skulde føre Israels barn ut av Egypten? 12Og han sa: Sannelig, jeg vil være med dig, og dette skal være dig et tegn på at jeg har sendt dig: Når du har ført folket ut av Egypten, da skal I holde gudstjeneste på dette fjell. 13Da sa Moses til Gud: Men når jeg nu kommer til Israels barn og sier til dem: Eders fedres Gud har sendt mig til eder, og de så spør mig: Hvad er hans navn? - hvad skal jeg da svare dem? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:7 og det folk som de skal træle under, vil jeg dømme, sa Gud, og derefter skal de dra ut derfra og tjene mig på dette sted. 1 Mosebok 31:3 Og Herren sa til Jakob: Vend tilbake til dine fedres land og ditt eget folk, og jeg vil være med dig. 2 Mosebok 3:1 Og Moses gjætte småfeet hos Jetro, sin svigerfar, presten i Midian, og han drev engang småfeet bortom ørkenen og kom til Guds berg, til Horeb*. 2 Mosebok 3:13 Da sa Moses til Gud: Men når jeg nu kommer til Israels barn og sier til dem: Eders fedres Gud har sendt mig til eder, og de så spør mig: Hvad er hans navn? - hvad skal jeg da svare dem? 2 Mosebok 4:12 Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale. 2 Mosebok 4:15 Og du skal tale til ham og legge ordene i hans munn, og jeg skal være med din munn og med hans munn og lære eder hvad I skal gjøre. 2 Mosebok 18:5 Da nu Jetro, Moses' svigerfar, kom med hans sønner og hans hustru til ham i ørkenen, der hvor Moses hadde slått leir, ved Guds berg, 2 Mosebok 19:1 På tremåneders-dagen efterat Israels barn var gått ut av Egyptens land, kom de til Sinai ørken. 2 Mosebok 19:2 De brøt op fra Refidim og kom til Sinai ørken og slo leir i ørkenen, og Israel leiret sig der midt imot fjellet. - 2 Mosebok 19:3 Men Moses steg op til Gud, og Herren ropte til ham fra fjellet og sa: Så skal du si til Jakobs hus og kunngjøre for Israels barn: 2 Mosebok 33:14 Da sa han: Mitt åsyn* skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile. 4 Mosebok 16:28 Og Moses sa: Derpå skal I kjenne at det er Herren som har sendt mig til å gjøre alle disse gjerninger, og at det ikke er av egen drift jeg gjør det: 4 Mosebok 23:21 Ei skuer han urett i Jakob, ei ser han elendighet i Israel; Herren hans Gud er med ham, og kongejubel lyder der. 5 Mosebok 31:23 Og han* bød Josva, Nuns sønn, og sa: Vær frimodig og sterk! For du skal føre Israels barn inn i det land jeg har tilsvoret dem, og jeg vil være med dig. Josvas 1:5 Ingen skal kunne stå sig mot dig alle ditt livs dager; likesom jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlate dig. Dommernes 6:16 Da sa Herren til ham: Jeg vil være med dig, og du skal slå midianittene ned som én mann. 2 Kongebok 19:29 Og dette skal du* ha til tegn: Iår skal I ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal I så og høste og plante vingårder og ete deres frukt. Esaias 43:2 Når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig; Jeremias 1:8 Frykt ikke for dem, for jeg er med dig og vil redde dig, sier Herren. |