Salmenes 86:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.

Dansk (1917 / 1931)
Und mig et Tegn paa din Godhed, at mine Fjender med Skamme maa se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!

Svenska (1917)
Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.

King James Bible
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

English Revised Version
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Bibelen Kunnskap Treasury

shew

Salmenes 41:10,11
Men du, Herre, vær mig nådig og hjelp mig op! Så vil jeg gjengjelde dem. …

Salmenes 74:9
Våre egne tegn ser vi ikke; det er ikke nogen profet mere, ikke nogen hos oss som vet hvor lenge det skal vare.

Esaias 38:22
Esekias sa*: Hvad skal jeg ha til tegn på at jeg skal gå op til Herrens hus?

1 Korintierne 5:5
overgis til Satan til kjødets ødeleggelse, forat hans ånd kan bli frelst på den Herre Jesu dag.

that they

Salmenes 71:9-13
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår! …

Salmenes 109:29
Mine motstandere skal klæ sig i vanære og svøpe sig i sin skam som i en kappe.

Mika 7:8-10
Gled eder ikke over mig, I mine fiender! Når jeg er falt, står jeg op igjen; når jeg sitter i mørket, er Herren lys for mig. …

thou

Salmenes 40:1
Til sangmesteren; av David; en salme. (2) Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop.

Salmenes 71:20,21
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner. …

Lenker
Salmenes 86:17 InterlineærtSalmenes 86:17 flerspråkligSalmos 86:17 SpanskPsaume 86:17 FranskPsalm 86:17 TyskeSalmenes 86:17 ChinesePsalm 86:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 86
16Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn! 17Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Kryssreferanser
Dommernes 6:17
Da sa Gideon til ham: Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, da gi mig et tegn på at det er du som taler med mig!

Salmenes 71:21
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.

Salmenes 112:10
Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.

Salmenes 118:13
Hårdt støtte du* mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.

Salmenes 119:122
Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig!

Salmenes 86:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden