Parallell Bibelvers Norsk (1930) et folk med hårdt ansikt, som ikke akter den gamle og ikke har medynk med den unge. Dansk (1917 / 1931) et Folk med haarde Ansigter, der ikke tager Hensyn til de gamle eller viser Skaansel mod de unge; Svenska (1917) ett folk vars språk du icke förstår, ett folk med grym uppsyn, utan försyn för de gamla och utan misskund med de unga. King James Bible A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young: English Revised Version a nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young: Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 7:13 Predikerens 8:1 Daniel 7:7 Daniel 8:23 shall not 2 Krønikebok 36:17 Esaias 47:6 Lukas 19:44 Lukas 21:23,24 Lenker 5 Mosebok 28:50 Interlineært • 5 Mosebok 28:50 flerspråklig • Deuteronomio 28:50 Spansk • Deutéronome 28:50 Fransk • 5 Mose 28:50 Tyske • 5 Mosebok 28:50 Chinese • Deuteronomy 28:50 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 28 …49Herren skal føre et folk over dig langt borte fra, fra jordens ende, et folk som kommer flyvende lik en ørn, et folk hvis tungemål du ikke forstår, 50et folk med hårdt ansikt, som ikke akter den gamle og ikke har medynk med den unge. 51Og det skal fortære frukten av ditt fe og frukten av din jord, til du blir ødelagt, fordi det ikke levner dig korn eller most eller olje, det som faller av ditt storfe, eller det som fødes av ditt småfe, inntil det har gjort ende på dig. … Kryssreferanser 5 Mosebok 28:51 Og det skal fortære frukten av ditt fe og frukten av din jord, til du blir ødelagt, fordi det ikke levner dig korn eller most eller olje, det som faller av ditt storfe, eller det som fødes av ditt småfe, inntil det har gjort ende på dig. Predikerens 8:1 Hvem er som den vise, og hvem forstår å tyde tingene? Visdommen gjør menneskets ansikt lyst, og trossen i hans åsyn forvandles. Esaias 33:19 Det ville folk skal du ikke se mere, folket med det vanskelige sprog som en ikke skjønner, med den stammende tunge som en ikke forstår. Esaias 47:6 Jeg var vred på mitt folk, vanhelliget min arv og gav dem i din hånd, du viste dem ikke barmhjertighet, endog på oldingen lot du ditt åk tynge hårdt. |